Slóvakíska

Verk Halldórs Laxness þýdd á slóvakísku.


Atómstöðin

ATÓMOVÁ STANICA. Þýðandi Jaroslav Kaňa.  Bratislava : Slovenský Spisovatel. 1959.


Gerpla

GERPLA : sága o hrdinoch. Þýðandi Jaroslav Kaňa. Bratislava : Slovenský spisovatel, 1988. (Spoločnost priatelov krásných kníh). Vysvetlivky: s. 277–285. Halldór Laxness a postavenie Gerply v jeho literárnom diele / Jaroslav Kaňa: s. 286–[293].


Heimsljós

SVETLO SVETA. Þýðandi Jaroslav Kaňa, Viliam Turčany (kvæðin). Bratislava : Slovenské vydavatelstvo krásnej literatúry. 1958. ( Ritsýni. – Edícia pramen ; 35). Kveðja til vina í Slóvakíu (handskrifuð) / Halldór Kiljan Laxness / Jaroslav Kaňa: s. 523–538. Poznámky a vysvetlivky: s. 539–545.


Íslandsklukkan

ISLANDSKÝ ZVON. Þýtt úr þýsku af Imrich Zálupský. Bratislava : Slovenský spisovatel’, 1958. – 347. (Spoločnost’ priatel’ov krásnych kníh ; 114). Vysvetlivky: s. 343–[348].


Salka Valka

SALKA VALKA. Þýtt úr þýsku af Júlia Májeková. Bratislava : Slovenský spisovatel, 1980. – 487. (Edícia Vavrín). Halldór Laxness v islandskej a svetovej literature / Jaroslav Kaňa: s. 473–482. Život a dielo / [Jaroslav Kaňa]: s. 483–486.


Silfurtúnglið

STRIEBORNÝ MESIAC : hra v 4 dejstvách, 6 obrazoch. Þýðandi Ladislav Obuch. Bratislava : Slovenské divadelní a literárne zastupitelstvo, 1957. – 74.